Jacques Brel

Jacques Brel
Ha vivido, ha soñado, ha amado...Ce qui compte dans une vie, c'est l'intensité d'une vie, ce n'est pas la durée d'une vie. / Lo que cuenta en una vida, es la intensidad de una vida, no es la duración de una vida.

leketje

leketje
De donde los canales se cuelgan de las nubes.

domingo, 13 de marzo de 2011

Les Bonbons (Version 1967) / Los Bombones






Je viens rechercher mes bonbons / Vengo a recoger mis bombones
Vois-tu, Germaine, j'ai eu trop mal / Ya ves, Germaine, me dolió demasiado
Quand tu m'as fait cette reflexión / Cuando mi hiciste esa reflexión
Au sujet de mes cheveux longs / Sobre mis cabellos largos
C'est la rupture bête et brutale / Es la ruptura bestia y brutal

Je viens rechercher mes bonbons / Vengo a recoger mis bombones
Maintenant je suis un autre garçon / Ahora soy otro chico
J'habite à l'Hôtel Georges V / Vivo en el hotel Georges V
J'ai perdu l'accent bruxellois / He perdido el acento de Bruselas
D'ailleurs plus personne n'a cet accent-là / Además ya nadie tiene ese acento
Sauf Brel à la televisión / Excepto Brel en la tele

Je viens rechercher mes bonbons / Vengo a recoger mis bombones
Quand père m'agace moi je lui fais zop la / Cuando padre me exaspera yo le hago burla
Je traite ma mère de névropathe / Trato a mi madre de loca
Faut dire que père est vachement bat / Hay que decir que mi padre es bastante paleto
Alors que mère est un peu nov / Aunque madre es un poco snob
Enfin tout ça c'est le conflit des générations / En fin esto es el conflicto de las generaciones

Je viens rechercher mes bonbons / Vengo a recoger mis bombones
Et tous les samedis soir que j'peux / Y todas las noches de sábado que puedo
Germaine, j'écoute pousser mes ch'veux / Germaine, escucho crecer mis cabellos
Je fais glou glou je fais miam miam / Hago glu glu hago miam miam
Je défile criant: paix au Vietnam / Desfilo gritando : paz en Vietnam
Parce qu'enfin enfin j'ai des opinions / Porque en fin tengo opiniones

Je viens rechercher mes bonbons / Vengo a recoger mis bombones
Mais c'est ça votre jeune frère / Pero ése es vuestro joven hermano
Mademoiselle Germaine, c'est celui qu'est flamingant / Señorita Germaine, ése que es flamenco

Je vous ai apporté des bonbons / Os he traído bombones
Parce que les fleurs c'est périssable / Porque las flores son perecederas
Les bonbons c'est tellement bon / Son tan buenos los bombones
Bien que les fleurs soient plus presentables / Aunque las flores sean más presentables
Surtout quand elles sont en boutons / Sobre todo cuando están en yemas

Je vous ai apporté des bonbons .../ Os he traído bombones...
http://www.dailymotion.com/video/x3hphk


Jacques Brel / leketje

No hay comentarios:

Publicar un comentario