Jacques Brel
leketje
Etiquetas
- Homenaje a Brel (3)
- Jacques Brel (93)
- Léo Ferré (3)
- Ne Me Quitte Pas - En todas sus versiones. (4)
- Noir Désir (1)
- Paul Louka (2)
domingo, 13 de marzo de 2011
Les Bonbons (Version 1967) / Los Bombones
Je viens rechercher mes bonbons / Vengo a recoger mis bombones
Vois-tu, Germaine, j'ai eu trop mal / Ya ves, Germaine, me dolió demasiado
Quand tu m'as fait cette reflexión / Cuando mi hiciste esa reflexión
Au sujet de mes cheveux longs / Sobre mis cabellos largos
C'est la rupture bête et brutale / Es la ruptura bestia y brutal
Je viens rechercher mes bonbons / Vengo a recoger mis bombones
Maintenant je suis un autre garçon / Ahora soy otro chico
J'habite à l'Hôtel Georges V / Vivo en el hotel Georges V
J'ai perdu l'accent bruxellois / He perdido el acento de Bruselas
D'ailleurs plus personne n'a cet accent-là / Además ya nadie tiene ese acento
Sauf Brel à la televisión / Excepto Brel en la tele
Je viens rechercher mes bonbons / Vengo a recoger mis bombones
Quand père m'agace moi je lui fais zop la / Cuando padre me exaspera yo le hago burla
Je traite ma mère de névropathe / Trato a mi madre de loca
Faut dire que père est vachement bat / Hay que decir que mi padre es bastante paleto
Alors que mère est un peu nov / Aunque madre es un poco snob
Enfin tout ça c'est le conflit des générations / En fin esto es el conflicto de las generaciones
Je viens rechercher mes bonbons / Vengo a recoger mis bombones
Et tous les samedis soir que j'peux / Y todas las noches de sábado que puedo
Germaine, j'écoute pousser mes ch'veux / Germaine, escucho crecer mis cabellos
Je fais glou glou je fais miam miam / Hago glu glu hago miam miam
Je défile criant: paix au Vietnam / Desfilo gritando : paz en Vietnam
Parce qu'enfin enfin j'ai des opinions / Porque en fin tengo opiniones
Je viens rechercher mes bonbons / Vengo a recoger mis bombones
Mais c'est ça votre jeune frère / Pero ése es vuestro joven hermano
Mademoiselle Germaine, c'est celui qu'est flamingant / Señorita Germaine, ése que es flamenco
Je vous ai apporté des bonbons / Os he traído bombones
Parce que les fleurs c'est périssable / Porque las flores son perecederas
Les bonbons c'est tellement bon / Son tan buenos los bombones
Bien que les fleurs soient plus presentables / Aunque las flores sean más presentables
Surtout quand elles sont en boutons / Sobre todo cuando están en yemas
Je vous ai apporté des bonbons .../ Os he traído bombones...
http://www.dailymotion.com/video/x3hphk
Jacques Brel / leketje
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario