Jacques Brel

Jacques Brel
Ha vivido, ha soñado, ha amado...Ce qui compte dans une vie, c'est l'intensité d'une vie, ce n'est pas la durée d'une vie. / Lo que cuenta en una vida, es la intensidad de una vida, no es la duración de una vida.

leketje

leketje
De donde los canales se cuelgan de las nubes.

miércoles, 23 de marzo de 2011

La, La, La / La, La, La







Quand je s'rai vieux / Cuando yo sea viejo
Je s'rai insup' portable / Seré insoportable
Sauf pour mon lit / Salvo para mi cama
Et mon maigre passé / Y mi magro pasado
Mon chien s'ra mort / Mi perro estará muerto
Ma barbe sera minable / Mi barba estará rala
Toutes mes morues / Todas mis conquistas
M'auront laissé tomber / Me habrán dejado
J'habiterai / Habitaré
Une quelconque Belgique / Una cualquiera Bélgica
Qui m'insult'ra / Que me insultará
Tout autant que maint'nant / Tanto como ahora
Quand je lui chanterai / Cuando le cante
Vive la république / Viva la república
Vive les Belgiens / Viva los belgas
Merde pour les flamingants / Mierda para los flamencos

La la la / La la la
La la la / La la la

Je serai fui / Estaré agujereado
Comme un vieil hôpital / Como un viejo hospital
Par tous les ventres / Por todas las barrigas
D'autres sociétés / De otras sociedades
J'boirai donc seul ma pension de cigale / Beberé pues solo mi pensión de cigarra
Il faut bien être lorsque l'on a été / Hay que ser cuando se ha sido
Je n'serai reçu que par les chats du quartier / No seré recibido más que por los gatos del barrio
À leur festin pour qu'ils ne soient pas treize / A su festín para que no sean trece
Mais j'y chanterai / Pero allí cantaré
Sur une simple chaise / Sobre una simple silla
J'y chanterai / Allí cantaré
Après le rat crevé / Tras la rata reventada
Messieurs dans le lit de la Marquise / Señores en la cama de la marquesa
C'était moi les 80 chasseurs / Era yo los 80 cazadores
La la la / La la la

Et quand viendra l'heure imbécile et fatale / Y cuando venga la hora imbécil y fatal
Où il paraît que quelqu'un nous appelle / Cuando parece ser que alguien nos llama
J'insulterai le flic sacerdotal / Insultaré al poli sacerdotal
Penché vers moi comme un larbin du ciel / Inclinado hacia mi como un sirviente del cielo
Et je mourirai cerné de rigolos / Y moriré rodeado de cachondos
En me disant qu'il était chouette Voltaire / Diciéndome que Voltaire era majo
Et qu'si en a des qui ont une plume au chapeau / Y que si los hay con pluma en el sombrero
Y en a des qui ont une plume dans l' derrière / Los hay con pluma en el culo
La la la / La la la
La la la / La la la

Quand je s'rai vieux / Cuando yo sea viejo
Je s'rai insup' portable / Seré insoportable
Sauf pour mon lit / Salvo para mi cama
Et mon maigre passé / Y mi magro pasado
Mon chien s'ra mort / Mi perro estará muerto
Ma barbe sera minable / Mi barba estará rala
Toutes mes morues / Todas mis conquistas
M'auront laissé tomber / Me habrán dejado
http://www.youtube.com/watch?v=yUmLfaIiGQM


Jacques Brel / leketje

No hay comentarios:

Publicar un comentario