Jacques Brel

Jacques Brel
Ha vivido, ha soñado, ha amado...Ce qui compte dans une vie, c'est l'intensité d'une vie, ce n'est pas la durée d'une vie. / Lo que cuenta en una vida, es la intensidad de una vida, no es la duración de una vida.

leketje

leketje
De donde los canales se cuelgan de las nubes.

lunes, 28 de marzo de 2011

Les Bigotes / Las Beatas






Elles vieillissent à petits pas / Envejecen a pequeños pasos
De petits chiens en petits chats / De perritos en gatitos
Les bigotes / Las beatas
Elles vieillissent d'autant plus vite / Envejecen tanto más rápido
Qu'elles confondent l'amour et l'eau bénite / Que confunden el amor con el agua bendita
Comme toutes les bigotes / Como todas las beatas

Si j'étais diable en les voyant parfois / Si yo fuera diablo a veces viéndolas
Je crois que je me ferais châtrer / Creo que me haría castrar
Si j'étais Dieu en les voyant prier / Si yo fuera dios viéndolas rezar
Je crois que je perdrais la foi / Creo que la fe la perdería
Par les bigotes / Por las beatas

Elles processionnent à petits pas / Procesionan a pequeños pasos
De bénitier en bénitier / De pila bendita en pila bendita
Les bigotes / Las beatas
Et patati et patata / Y bla bla bla y bla bla bla
Mes oreilles commencent à siffler / Mis orejas empiezan a pitar
Les bigotes / Las beatas

Vêtues de noir comme Monsieur le Curé / Vestidas de negro como el señor cura
Qui est trop bon avec les créatures / Que es demasiado bueno con las criaturas
Elles s'embigotent les yeux baissés / Se embeatan los ojos caídos
Comme si Dieu dormait sous leurs chaussures / Como si dios durmiera bajo sus zapatos
De bigotes / De beatas

Le samedi soir après le turbin / Sábado noche después del trabajo
On voit l'ouvrier parisien / Se ve al obrero parisino
Mais pas de bigotes / Pero ninguna beata
Car c'est au fond de leur maison / Ya que es en el fondo de su casa
Qu'elles se préservent des garçons / Que se preservan de los varones
Les bigotes / Las beatas

Qui préfèrent se ratatiner / Que prefieren acurrucarse
De vêpres en vêpres de messe en mece / De vísperas en vísperas de misa en misa
Toutes fières d'avoir pu conserver / Orgullosas de haber podido conservar
Le diamant qui dort entre leurs f...s / El diamante que duerme entre sus c...
De bigotes / De beatas

Puis elles meurent à petits pas / Después mueren a pequeños pasos
A petit feu en petit tas / A fuego lento en montoncitos
Les bigotes / Las beatas
Qui cimetièrent à petits pas / Que cementerian a pequeños pasos
Au petit jour d'un petit froid / Al alba de un pequeño frío
De bigotes / De beata

Et dans le ciel qui n'existe pas / Y en el cielo que no existe
Les anges font vite un paradis pour elles / Los ángeles rápido hacen un paraíso para ellas
Une auréole et deux bouts d'ailes / Una aureola y dos puntas de alas
Et elles s'envolent... à petits pas / Y levantan el vuelo... a pequeños pasos
De bigotes / De beatas
http://www.youtube.com/watch?v=2x2200BJycQ


Jacques Brel / leketje

No hay comentarios:

Publicar un comentario