Jacques Brel
leketje
Etiquetas
- Homenaje a Brel (3)
- Jacques Brel (93)
- Léo Ferré (3)
- Ne Me Quitte Pas - En todas sus versiones. (4)
- Noir Désir (1)
- Paul Louka (2)
martes, 20 de abril de 2010
Les Toros / Los Toros
LES TOROS / LOS TOROS
Les toros s'ennuient le dimanche / Los toros se aburren el domingo
Quand il s'agit de courir pour nous / Cuando se trata de correr para nosotros
Un peu de sable du soleil et des planches / Un poco de arena de sol y tableros
Un peu de sang pour faire un peu de boue / Un poco de sangre para hacer un poco de barro
C'est l'heure où les épiciers se prennent pour Don Juan / Es la hora en que los tenderos se creen Don Juan
C'est l'heure où les Anglaises se prennent pour Montherlant / Es la hora en que las inglesas se creen Montherlant
Ah! / Ah!
Qui nous dira à quoi ça pense / Quien nos dirá en que piensa
Un toro qui tourne et danse / Un toro que gira y baila
Et s'aperçoit soudain qu'il est tout nu / Y se da cuenta de pronto que esta desnudo
Ah! / Ah
Qui nous dira à quoi ça rève / Quien nos dirá en que sueña
Un toro dont l'œil se lève / Un toro que levanta la vista
Et qui découvre les cornes des cocus / Y que descubre los cuernos de los cornudos
Les toros s'ennuient le dimanche / Los toros se aburren el domingo
Quand il s'agit de souffrir pour nous / Cuando se trata de sufrir para nosotros
Voici les picadors et la foule se venge / Aquí están los picadores y la multitud se venga
Voici les toreros et la foule est à genoux / Aquí están los toreros y la multitud esta de rodillas
C'est l'heure où les épiciers se prennent pour Garcia Lorca / Es la hora en que los tenderos se creen García Lorca
C'est l'heure où les Anglaises se prennent pour la Carmencita / Es la hora en que las inglesas se creen Carmencita
Les toros s'ennuient le dimanche / Los toros se aburren el domingo
Quand il s'agit de mourir pour nous / Cuando se trata de morir para nosotros
Mais l'épée va plonger et la foule se penche / Pues la espada se va ha hundir y la multitud se asoma
Mais l'épée a plongé et la foule est debout / Pues la espada se ha hundido y la multitud se levanta
C'est l'instant de triomphe où les épiciers se prennent pour Nerón / Es el instante de triunfo en que los tenderos se creen Neron
C'est l'instant de triomphe où les Anglaises se prennent pour Wellington / Es el instante de triunfo en que las inglesas se creen Wellington
Ah! / Ah!
Est-ce qu'en tombant à terre / Será que cayendo al suelo
Les toros rêvent d'un enfer / Los toros sueñan de un infierno
Où brûleraient hommes et toreros défunts / Donde arderían hombres y toreros difuntos
Ah! / Ah!
Ou bien à l'heure du trépas / O bien a la hora del óbito
Ne nous pardonneraient-ils pas / No nos perdonarían
En pensant à Carthage Waterloo et Verdun / Pensando en Cartago Waterloo y Verdun
Verdun / Verdun
Jacques Brel / leketje
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario