Jacques Brel
leketje
Etiquetas
- Homenaje a Brel (3)
- Jacques Brel (93)
- Léo Ferré (3)
- Ne Me Quitte Pas - En todas sus versiones. (4)
- Noir Désir (1)
- Paul Louka (2)
domingo, 25 de abril de 2010
J'en Appelle / Me Encomiendo
J'en appelle aux maisons / Me encomiendo a las casas
Écrasées de lumière / Aplastadas de luz
J'en appelle aux amours / Me encomiendo a los amores
Que chantent les rivières / Que los ríos cantan
A l'éclatement bleu / Al estallido azul
Des matins de printemps / De las mañanas de primavera
A la force jolie des filles / A la fuerza bonita de las chicas
Qui ont vingt ans / Que tienen veinte años
A la fraicheur certaine / Y la frescura segura
D'un vieux puit de désert / De un viejo pozo de desierto
A l'étoile qu'attend / A la estrella que espera
Le vieil homme qui se perd / El viejo que se pierde
Pour que monte de nous / Para que de nosotros suba
Et plus fort qu'un désir / Y mas fuerte que un deseo
Le désir incroyable / El deseo increíble
De se vouloir construire / de quererse construir
En se désirant faible / Deseándose débil
Et plutôt qu'orgueilleux / En vez que orgulloso
En se désirant lâche / Deseándose cobarde
Plutôt que monstrueux / En vez que monstruoso
J'en appelle à ton rire / Me encomiendo a tu risa
Que tu croques au soleil / Que brindas al sol
J'en appelle à ton cri / Me encomiendo a tu grito
À nul autre pareil / A ninguno otro igual
Au silence joyeux / Al silencio alegre
Qui parle doucement / Que habla dulcemente
A ces mots que l'on dit / A esas palabras que decimos
Rien qu'en se regardant / Nada más mirándonos
A la pesante main / A la pesada mano
De notre amour sincère / De nuestro amor sincero
A nos vingt ans trouvés / A nuestros veinte años encontrados
À tout ce qu'ils espèrent / A todo lo que esperan
Pour que monte de nous / Para que suba de nosotros
Et plus fort qu'un désir / Y mas fuerte que un deseo
Le désir incroyable / El deseo increíble
De se vouloir construire / De quererse construir
En préférant plutôt / Prefiriendo en vez
Que la gloire inutile / Que la gloria inútil
Et le bonheur profond / Y la felicidad profunda
Et puis la joie tranquille / Y luego la alegría tranquila
J'en appelle aux maisons / Me encomiendo a las casas
Écrasées de lumière / Aplastadas de luz
J'en appelle à ton cri / Me encomiendo a tu grito
À nul autre pareil / A ningún otro igual
Jacques Brel / leketje
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario