Jacques Brel
leketje
Etiquetas
- Homenaje a Brel (3)
- Jacques Brel (93)
- Léo Ferré (3)
- Ne Me Quitte Pas - En todas sus versiones. (4)
- Noir Désir (1)
- Paul Louka (2)
miércoles, 21 de abril de 2010
La Chanson Des Vieux Amants / La Canción De Los Viejos Amantes
Bien sûr, nous eûmes des orages / Claro que, tuvimos tormentas
Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol / Veinte años de amor, es amor de locura
Mille fois tu pris ton bagaje / Mil veces cogiste tu equipaje
Mille fois je pris mon envol / Mil veces levanté el vuelo
Et chaque meuble se souvient / Y cada mueble se acuerda
Dans cette chambre sans berceau / En este cuarto sin cuna
Des éclats des vieilles tempêtes / Las esquirlas de las antiguas tormentas
Plus rien ne ressemblait à rien / Ya nada se parecía a nada
Tu avais perdu le goût de l'eau / Habías perdido el gusto al agua
Et moi celui de la conquête / Y yo el de la conquista
Mais mon amour / Pero mi amor
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour / Mi dulce mi tierno mi maravilloso amor
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour / Del alba clara hasta el final del día
Je t'aime encore tu sais je t'aime / Te amo aun sabes te amo
Moi, je sais tous tes sortilèges / Yo, sé todos tus sortilegios
Tu sais tous mes envoûtements / Tú sabes todos mis hechizos
Tu m'as gardé de pièges en pièges / Me has guardado de trampa en trampa
Je t'ai perdue de temps en temps / Te he perdido de vez en cuando
Bien sûr tu pris quelques amants / Claro que cogiste algún amante
Il fallait bien passer le temps / Había que pasar el tiempo
Il faut bien que le corps exulte / El cuerpo tiene que exultar
Finalement finalement / Finalmente finalmente
Il nous fallut bien du talent / Tuvimos que tener bastante talento
Pour être vieux sans être adultes / Para ser viejos sin ser adultos
Oh, mon amour / Oh, mi amor
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour / Mi dulce mi tierno mi maravilloso amor
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour / Del alba clara hasta el final del día
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime / Te amo aun sabes te amo
Et plus le temps nous fait cortège / Y mas el tiempo nos hace cortejo
Et plus le temps nous fait tourment / Y mas el tiempo nos hace tormento
Mais n'est-ce pas le pire piège / Pero no es la peor trampa
Que vivre en paix pour des amants / Vivir en paz para dos amantes
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt / Claro que lloras un poco mas pronto
Je me déchire un peu plus tard / Yo me desgarro un poco mas tarde
Nous protégeons moins nos mystères / Protegemos menos nuestros misterios
On laisse moins faire le hasard / Le dejamos menos hacer a la suerte
On se méfie du fil de l'eau / Desconfiamos de la corriente
Mais c'est toujours la tendre guerre / Pero es siempre la tierna guerra
Oh, mon amour... / Oh, mi amor...
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour / Mi dulce mi tierno mi maravilloso amor
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour / Del alba clara hasta el final del día
Je t'aime encore tu sais je t'aime / Te amo aun sabes te amo
Jacques Brel / leketje
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario