Jacques Brel
leketje
Etiquetas
- Homenaje a Brel (3)
- Jacques Brel (93)
- Léo Ferré (3)
- Ne Me Quitte Pas - En todas sus versiones. (4)
- Noir Désir (1)
- Paul Louka (2)
viernes, 22 de octubre de 2010
Les Anarchistes / Los Anarquistas
Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent / No son ni uno por cien y sin embargo existen
La plupart Espagnols allez savoir pourquoi / La mayoría Españoles cualquiera sabe por qué
Faut croire qu'en Espagne on ne les comprend pas / Hay que creer que en España no se les comprenden
Les anarchistes / Los anarquistas
Ils ont tout ramassé / Lo han recolectado todo
Des beignes et des pavés / Bofetones y adoquines
Ils ont gueulé si fort / Gritaron tan fuerte
Qu'ils peuvent gueuler encore / Que pueden gritar aún
Ils ont le cœur devant / Tienen el corazón delante
Et leurs rêves au mitan / Y sus sueños a medias
Et puis l'âme toute rongée / Y además el alma roída
Par des foutues idées / Por dichosas ideas
Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent / No son ni uno por cien y sin embargo existen
La plupart fils de rien ou bien fils de si peu / Hijos de nada la mayoría o bien hijos de tan poco
Qu'on ne les voit jamais que lorsqu'on a peur d'eux / Que no se les ven nada más cuando nos asustamos de ellos
Les anarchistes / Los anarquistas
Ils sont morts cent dix fois / Murieron ciento diez veces
Pour que dalle et pour quoi ? / ¿ por nada y por qué ?
Avec l'amour au poing / Con el amor en el puño
Sur la table ou sur rien / Sobre la mesa o sobre nada
Avec l'air entêté / Con el aire terco
Qui fait le sang versé / Que da la sangre derramada
Ils ont frappé si fort / Pegaron tan fuerte
Qu'ils peuvent frapper encore / Que pueden pegar aún
Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent /No son ni uno por cien y sin embargo existen
Et s'il faut commencer par les coups d'pied au cul / Y si hay que comenzar por las patadas en el culo
Faudrait pas oublier qu'ça descend dans la rue / No hay que olvidar que bajan a la calle
Les anarchistes / Los anarquistas
Ils ont un drapeau noir / Tienen una bandera negra
En berne sur l'Espoir / A media asta sobre la esperanza
Et la mélancolie / Y la melancolía
Pour traîner dans la vie / Para vagabundear en la vida
Des couteaux pour trancher / Cuchillos para trocear
Le pain de l'Amitié / El pan de la amistad
Et des armes rouillées / Y armas oxidadas
Pour ne pas oublier / Para no olvidar
Qu'y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent / Que no son ni uno por cien y sin embargo existen
Et qu'ils se tiennent bien le bras dessus bras dessous / Y que se agarran bien del brazo
Joyeux, et c'est pour ça qu'ils sont toujours debout / Felices, y es por eso que siguen de pie
Les anarchistes / Los anarquistas
Leo Ferré / leketje
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario