Jacques Brel
leketje
Etiquetas
- Homenaje a Brel (3)
- Jacques Brel (93)
- Léo Ferré (3)
- Ne Me Quitte Pas - En todas sus versiones. (4)
- Noir Désir (1)
- Paul Louka (2)
lunes, 22 de noviembre de 2010
Rosa / Rosa
C'est le plus vieux tango du monde / Es el tango más viejo del mundo
Celui que les têtes blondes / El que las cabezas rubias
Ânonnent comme une ronde / Balbucean en corro
En apprenant leur latin / Aprendiendo latín
C'est le tango du collège / Es el tango del colegio
Qui prend les rêves au piège / Que atrapa los sueños
Et dont il est sacrilège / Y del que es sacrilegio
De ne pas sortir malin / No salir inteligente
C'est le tango des bons pères / Es el tango de los buenos padres
Qui surveillent l'œil sévère / Que vigilan el ojo severo
Les Jules et les Prosper / Los Julios y los Prósperos
Qui seront la France de demain / Que serán la Francia de mañana
Rosa rosa rosam / Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa / Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas / Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis / Rosarum rosis rosis
C'est le tango des forts en teme / Es el tango de los dotados en temas
Boutonneux jusqu'à l'extrême / Aquejados de granos
Et qui recouvrent de laine / Y que recubren de lana
Leur cœur qui est déjà froid / Su corazón que ya está frío
C'est le tango des forts en rien / Es el tango de los dotados en nada
Qui déclinent de chagrin / Que declinan de pena
Et qui seront pharmaciens / Y que serán farmacéuticos
Parce que papa ne l'était pas / Porque papá no lo era
C'est le temps où j'étais dernier / Es el tiempo en que yo era el último
Car ce tango rosa rosae / Ya que ese tango rosa rosae
J'inclinais à lui préférer / Yo ya prefería quedarme
Déjà ma cousine Rosa / Con mi prima Rosa
Rosa rosa rosam / Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa / Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas / Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis / Rosarum rosis rosis
C'est le tango des promenades / Es el tango de los paseos
Deux par seul sous les arcades / Los dos solos bajo las arcadas
Cernés de corbeaux et d'alcades / Rodeados de cuervos y de moralistas
Qui nous protégeaient des pourquoi / Que nos protegían de los por qué
C'est le tango de la pluie sur la cour / Es el tango de la lluvia sobre el patio
Le miroir d'une flaque sans amour / El espejo de un charco sin amor
Qui m'a fait comprendre un beau jour / Que un buen día me hizo comprender
Que je ne serais pas Vasco de Gama / Que yo no sería Vasco de Gama
Mais c'est le tango du temps béni / Pero es el tango del tiempo bendito
Où pour un baiser trop petit / En que por un beso demasiado pequeño
Dans la clairière d'un jeudi / En el calvero de un jueves
A rosi cousine Rosa / Sonrojo mi prima Rosa
Rosa rosa rosam / Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa / Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas / Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis / Rosarum rosis rosis
C'est le tango du temps des zéros / Es el tango del tiempo de los ceros
J'en avais tant des minces des gros / Tenía tantos insuficientes y gordos
Que j'en faisais des tunnels pour Charlot / Que con ellos hacía túneles para Charlot
Des auréoles pour saint François / Aureolas para san Francisco
C'est le tango des recompenses / Es el tango de las recompensas
Qui vont à ceux qui ont la chance / Que van a los que tienen la suerte
D'apprendre dès leur enfance / De aprender desde su infancia
Tout ce qui ne leur servira pas / Todo lo que no le favorecerá
Mais c'est le tango que l'on regrette / Pero es el tango que añoramos
Une fois que le temps s'achète / Una vez que el tiempo se compra
Et que l'on s'aperçoit tout bête / Y que nos damos cuenta alelados
Qu'il y a des épines aux Rosa / Que las Rosas tienen espinas
Rosa rosa rosam / Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa / Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas / Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis / Rosarum rosis rosis
http://www.youtube.com/watch?v=v6rLLE48RL0
Jacques Brel / leketje
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario