Jacques Brel
leketje
Etiquetas
- Homenaje a Brel (3)
- Jacques Brel (93)
- Léo Ferré (3)
- Ne Me Quitte Pas - En todas sus versiones. (4)
- Noir Désir (1)
- Paul Louka (2)
viernes, 12 de noviembre de 2010
Le Vent Nous Portera / El Viento Nos Transportará
Je n'ai pas peur de la route / No le temo a la ruta
Faudrait voir, faut qu'on y goûte / Habría que ver, hay que probarla
Des méandres au creux des reins / Meandros en los riñones
Et tout ira bien là / Y todo marchará
Le vent nous portera / El viento nos transportará
Ton message à la Grande Ourse / Tu mensaje a la Gran Osa
Et la trajectoire de la course / Y la trayectoria del recorrido
Un instantané de velours / Una instantánea de terciopelo
Même s'il ne sert à rien va / Aunque no sirva para nada va
Le vent l'emportera / El viento la transportará
Tout disparaîtra mais / Aunque todo desaparezca
Le vent nous portera / El viento nos transportará
La caresse et la mitraille / La caricia y la metralla
Et cette plaie qui nous tiraille / Y esta llaga que nos recuerda
Le palais des autres jours / El palacio de antiguos días
D'hier et demain / De ayer y de mañana
Le vent les portera / El viento nos transportará
Génetique en bandouillère / Genética en bandolera
Des chromosomes dans l'atmosphère / Cromosomas en la atmósfera
Des taxis pour les galaxies / Taxis para la galaxia
Et mon tapis volant dis ? / ¿Y mi alfombra voladora ?
Le vent l'emportera / El viento la transportará
Tout disparaîtra mais / Aunque todo desaparezca
Le vent nous portera / El viento nos transportará
Ce parfum de nos années mortes / Ese perfume de nuestros años muertos
Ce qui peut frapper à ta porte / Lo que puede golpear a tu puerta
Infinité de destins / Infinidad de destinos
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient? / ¿ Planteamos uno y qué recordamos ?
Le vent l'emportera / El viento lo transportará
Pendant que la marée monte / mientras sube la marea
Et que chacun refait ses comptes / Y que cada uno hace sus cuentas
J'emmène au creux de mon ombre / Traigo al hueco de mi sombra
Des poussières de toi / polvo de tu presencia
Le vent les portera / El viento los transportará
Tout disparaîtra mais / Aunque todo desaparezca
Le vent nous portera / El viento nos transportará
Noir Désir / leketje http://www.youtube.com/watch?v=9ol6VkMoFvY
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Já li todos os teus textos de Brel em Castelhano e estão MUITO BONS. Se quiseres trocar ideias e opiniões o meu email é:
ResponderEliminarsergiolspaixao@hotmail.com