Jacques Brel

Jacques Brel
Ha vivido, ha soñado, ha amado...Ce qui compte dans une vie, c'est l'intensité d'une vie, ce n'est pas la durée d'une vie. / Lo que cuenta en una vida, es la intensidad de una vida, no es la duración de una vida.

leketje

leketje
De donde los canales se cuelgan de las nubes.

domingo, 2 de enero de 2011

Ce qu’il vous faut (Ce qu’il nous faut) / Lo que necesitáis (Lo que necesitamos)



Ce qu'il nous faut mais c'est de l'amour / Pues es amor lo que necesitamos
L'amour qui vient embraser nos cœurs / El amor que viene a inflamar nuestros corazones
Ce qu'il nous faut, c'est un peu d' bonheur / Es un poco de felicidad lo que necesitamos
Afin d' pouvoir conserver nos amours / Para poder conservar nuestros amores

Ce qu'il nous faut, il nous faut rever / Necesitamos soñar eso es lo que necesitamos
Aller joyeux vers les lendemains / Ir feliz hacia los nuevos días
Ce qu'il nous faut, c'est prendre une main / Es coger una mano lo que necesitamos
Afin qu'à deux nous puissions rever / Con el fin que entre dos soñar podamos

Ah, vous ! Jeunesse folle / ¡Ah, ustedes! Loca juventud
Qui jouez aux jeux de l'ennui / Que jugáis al juego del aburrimiento
Passé est le temps de l'école / El tiempo de la escuela ya pasó
Écoutez ma philosophie / Escuchar mi filosofía

Ce qu'il nous faut, ce sont des chansons / Son canciones lo que necesitamos
Que le matin mettra sur nos lèvres / Que la mañana posará sobre nuestros labios
Ce qu'il nous faut quand le jour se lève / Cuando amanece lo que necesitamos
C'est que nos lèvres aient déjà leurs chansons / Es que ya tengan sus canciones nuestros labios

Ce qu'il nous faut mais ce sont des rues / Son calles lo que necesitamos
Pleines de cris, de rires d'enfants / Llenas de gritos, de risas de niños
Ce qu'il nous faut, c'est un bout d' printemps / Es un pedazo de primavera, lo que necesitamos
Dont on ira pavoiser les rues / Con el cual iremos a engalanar las calles

Ah, vous ! Gens raisonnables / ¡Ah, ustedes! Razonable gente
Que la raison a fatigués / Que la razón ha cansado
Fatiguez-vous à être aimables / Cansaos en ser amables
Et laissez-moi vous expliquer / Y dejadme explicaros

Ce qu'il vous faut, il faut être fou / Hay que estar loco, es lo que necesitáis
Fou de la vie, fou de ses chemins / Loco por la vida, loco por sus caminos
Ce qu'il vous faut : ne penser à rien / No pensar en nada, es lo que necesitáis
Afin d' pouvoir jour et nuit rester fou / Con el fin de poder día y noche seguir locos

Ce qu'il vous faut, ce sont des maisons / Son casas, lo que necesitáis
Faites de joie, faites de soleil / Hechas de alegría, hechas de sol
Ce qu'il nous faut, ce sont des merveilles / Son maravillas, lo que necesitamos
Que l'on mettra dedans les maisons / Y las casas con ellas, llenaremos

Ah, vous ! Mademoiselle, / ¡Ah, ustedes! Señoritas,
Si vos yeux bleus deviennent gris / Si vuestros ojos azules se vuelven grises
Et s'ils ne voient plus d'hirondelles / Y si ya no ven golondrinas
C'est qu'on ne vous a jamais dit / Es que nunca os dijeron estos matices

Ce qu'il nous faut mais c'est de l'amour / Pues es amor lo que necesitamos
L'amour qui vient embraser nos cœurs / El amor que viene a inflamar nuestros corazones
Ce qu'il nous faut, c'est un peu d' bonheur / Es un poco de felicidad lo que necesitamos
Afin d' pouvoir conserver nos amours / Para poder conservar nuestros amores

Ce qu'il nous faut, il nous faut rever / Necesitamos soñar eso es lo que necesitamos
Aller joyeux vers les lendemains / Ir feliz hacia los nuevos días
Ce qu'il vous faut, c'est prendre ma main / Es coger una mano lo que necesitáis
Afin qu'à deux nous puissions rever / Con el fin que entre dos soñar podamos


Jacques Brel / leketje
http://www.youtube.com/watch?v=mhlO6yW0cvs

No hay comentarios:

Publicar un comentario