Jacques Brel

Jacques Brel
Ha vivido, ha soñado, ha amado...Ce qui compte dans une vie, c'est l'intensité d'une vie, ce n'est pas la durée d'une vie. / Lo que cuenta en una vida, es la intensidad de una vida, no es la duración de una vida.

leketje

leketje
De donde los canales se cuelgan de las nubes.

sábado, 17 de abril de 2010

Chanson San Paroles / Canción Sin Palabras




J’aurais aimé ma belle / Me hubiera gustado mi bella
T'écrire une chanson / Escribirte una canción
Sur cette mélodie / Sobre esa melodía
Rencontrée une nuit / Encontrada una noche
J'aurais aimé ma belle / Me hubiera gustado mi bella
Rien qu'au point d'Alençon / Nada más que en el punto de Alençon
T'écrire un long poème / Escribirte un largo poema
T'écrire un long " je t'aime " / Escribirte un largo “ te quiero “

Je t'aurais dit " amour " / Te hubiera dicho “ amor “
Je t'aurais dit " toujours " / Te hubiera dicho “ siempre “
Mais de mille façons / Pero de mil modos
Mais par mille détours / Pero con mil rodeos
Je t'aurais dit " partons " / Te hubiera dicho “ partamos “
Je t'aurais dit " brûlons “ / Te hubiera dicho “ ardemos “
Brûlons de jour en jour / Ardemos de día en día
De saisons en saisons / De estación en estación

Mais le temps que s'allume / Pero el tiempo que se encienda
L'idée sur le papier / La idea sobre el papel
Le temps de prendre une plume / El tiempo de coger una pluma
Le temps de la tailler / El tiempo de afilarla
Mais le temps de me dire / Pero el tiempo de decirme
Comment vais-je l'écrire / Como la escribiré
Et le temps est venu / Y el tiempo ha llegado
Où tu ne m'aimais plus / En que ya no me amas


Jacques Brel / Le ketje