Jacques Brel

Jacques Brel
Ha vivido, ha soñado, ha amado...Ce qui compte dans une vie, c'est l'intensité d'une vie, ce n'est pas la durée d'une vie. / Lo que cuenta en una vida, es la intensidad de una vida, no es la duración de una vida.

leketje

leketje
De donde los canales se cuelgan de las nubes.

sábado, 17 de abril de 2010

Ámsterdam


Ámsterdam

En el puerto de Ámsterdam
Hay marineros que cantan
Los sueños que les atormentan
A las alturas de Ámsterdam
En el puerto de Ámsterdam
Hay marineros que duermen
Como banderas bajadas
A lo largo de monótonas orillas
En el puerto de Ámsterdam
Hay marineros que mueren
Llenos de cerveza y dramas
En los primeros albores
Pero en el puerto de Ámsterdam
Hay marineros que nacen
En el calor espeso
De las languideces océanas

En el puerto de Ámsterdam
Hay marineros que comen
Sobre blancos manteles
Pringosos pescados
Os enseñan unos dientes
A mordisquear la fortuna
A menguar la luna
Para papearse obenques
Y se huele a bacalao
Hasta en el corazón de las fritas
Que sus gordas manos invitan
A volver a lo sumo
Después se levantan riendo
En un ruido de tormenta
Vuelven a cerrar sus braguetas
Y salen eructando

En el puerto de Ámsterdam
Hay marineros que bailan
Frotándose la panza
Sobre la panza de las mujeres
Y giran y bailan
Como soles escupidos
En un desgarrado son
De un rancio acordeón
Se retuercen el cuello
Para mejor escucharse reír
Hasta que de golpe
El acordeón expira
Entonces el gesto grave
Entonces la mirada fiera
Vuelven a traer su hombría
A la plena vista
En el puerto de Ámsterdam
Hay marineros que beben
Y beben y rebeben
Y rebeben aun
Beben a la salud
De las putas de Ámsterdam
De Hamburgo o de donde sea
En fin beben a las damas
Que les dan su bonito cuerpo
Que les dan su virtud
Por una moneda de oro
Y hartos de beber
Plantan la nariz al cielo
Se suenan en las estrellas
Y mean como lloro
Sobre las mujeres infieles

En el puerto de Ámsterdam
En el puerto de Ámsterdam


leketje