
Au premier temps de la valse / En el primer tiempo del vals
Toute seule tu souris deja / Completamente sola ya sonríes
Au premier temps de la valse / En el primer tiempo del vals
Je suis seul mais je t'aperçois / Estoy solo pero te veo
Et Paris qui bat la mesure / Y París que marca el compás
Paris qui mesure notre émoi / París que mide nuestra emoción
Et Paris qui bat la mesure / Y París que marca el compás
Me murmure murmure tout bas / Me murmura bajito
(refrain) / (refrán)
Une valse à trois temps / Un vals de tres tiempos
Qui s'offre encore le temps / Que se ofrece aún el tiempo
Qui s'offre encore le temps / Que se ofrece aún el tiempo
De s'offrir des détours / De ofrecerse rodeos
Du côté de l'amour / Al lado del amor
Comme c'est charmant / Es muy encantador
Une valse à quatre temps / Un vals de cuatro tiempos
C'est beaucoup moins dansant / Es mucho menos bailable
C'est beaucoup moins dansant / Es mucho menos bailable
Mais tout aussi charmant / Pero igual de encantador
Qu'une valse à trois temps / Que un vals de tres tiempos
Une valse à quatre temps / Un vals de cuatro tiempos
Une valse à vingt ans / Un vals de veinte años
C'est beaucoup plus troublant / Es mucho más turbador
C'est beaucoup plus troublant / Es mucho más turbador
Mais beaucoup plus charmant / Pero mucho más encantador
Qu'une valse à trois temps / Que un vals de tres tiempos
Une valse à vingt ans / Un vals de veinte años
Une valse à cent temps / Un vals de cien tiempos
Une valse à cent ans / Un vals de cien años
Une valse ça s'entend / Un vals es esperanzador
A chaque carrefour / En cada encrucijada
Dans Paris que l'amour / En París que el amor
Rafraîchit au printemps / Refresca en primavera
Une valse à mille temps / Un vals de mil tiempos
Une valse à mille temps / Un vals de mil tiempos
Une valse a mis le temps / Un vals a cogido el tiempo
De patienter vingt ans / De esperar veinte años
Pour que tu aies vingt ans / Para que tengas veinte años
Et pour que j'aie vingt ans / Y para que yo tenga veinte años
Une valse à mille temps / Un vals de mil tiempos
Une valse à mille temps / Un vals de mil tiempos
Une valse à mille temps / Un vals de mil tiempos
Offre seule aux amants / Ofrece sólo a los amantes
Trois cent trente-trois fois le temps / Trescientas treinta y tres veces el tiempo
De bâtir un roman / De escribir un romance
Au deuxième temps de la valse / En el segundo tiempo del vals
On est deux tu es dans mes bras / Somos dos estás en mis brazos
Au deuxième temps de la valse / En el segundo tiempo del vals
Nous comptons tous les deux une deux trois / Contamos juntos una dos tres
Et Paris qui bat la mesure / Y París que marca el compás
Paris qui mesure notre émoi / Paris que mide nuestra emoción
Et Paris qui bat la mesure / Y Paris que marca el compás
Nous fredonne fredonne deja / Ya nos tararea
(refrain) / (refran)
Au troisième temps de la valse / En el tercer tiempo del vals
Nous valsons enfin tous les trois / Por fin valseamos los tres
Au troisième temps de la valse / En el tercer tiempo del vals
Il y a toi y a l'amour et y a moi / Estás tú está el amor y estoy yo
Et Paris qui bat la mesure / Y París que marca el compás
Paris qui mesure notre émoi / París que mide nuestra emoción
Et Paris qui bat la mesure / Y París que marca el compás
Laisse enfin éclater sa joie / Deja por fin estallar su alegría
Jacques Brel / leketje
http://youtu.be/VPGzgjpImws
No hay comentarios:
Publicar un comentario