Jacques Brel

Jacques Brel
Ha vivido, ha soñado, ha amado...Ce qui compte dans une vie, c'est l'intensité d'une vie, ce n'est pas la durée d'une vie. / Lo que cuenta en una vida, es la intensidad de una vida, no es la duración de una vida.

leketje

leketje
De donde los canales se cuelgan de las nubes.

sábado, 17 de abril de 2010

Au Suivant / Al Siguiente

Tout nu dans ma serviette qui me servait de pagne / Desnudo en mi toalla que me servia de taparrabos
J'avais le rouge au front et le savon à la main / Tenia el rojo en la frente y el jabón en la mano
Au suivant au suivant / Al siguiente al siguiente
J'avais juste vingt ans et nous étions cent vingt / Tenia justo veinte años y éramos ciento veinte
A être le suivant de celui qu'on suivait / En ser el siguiente del que seguíamos
Au suivant au suivant / Al siguiente al siguiente
J'avais juste vingt ans et je me déniaisais / Tenia justo veinte años y me espabilaba
Au bordel ambulant d'une armée en champagne / En el burdel ambulante de un ejercito en campaña
Au suivant au suivant / Al siguiente al siguiente

Moi j'aurais bien aimé un peu plus de tenderse / A mi me hubiera gustado un poco mas de ternura
Ou alors un sourire ou bien avoir le temps / O tambíen una sonrisa o entonces tener tiempo
Mais au suivant au suivant / Pero al siguiente al siguiente
Ce ne fut pas Waterloo mais ce ne fut pas Arcole / No fue Waterloo pero tampoco fue Arcola
Ce fut l'heure où l'on regrette d'avoir manqué l'école / Fue la hora en que nos arrepentimos de haber faltado a la escuela
Au suivant au suivant / Al siguiente al siguiente
Mais je jure que d'entendre cet adjudant de mes fesses / Pero juro que de escuchar ese ayudante de mis cojones
C'est des coups à vous faire des armées d'impuissants / Son golpes para crear ejércitos de impotentes
Au suivant au suivant / Al siguiente al siguiente

Je jure sur la tête de ma première vérole / Juro sobre la cabeza de mi primera sífilis
Que cette voix depuis je l'entends tout le temps / Que desde entonces esa voz la escucho siempre
Au suivant au suivant /Al siguiente al siguiente
Cette voix qui sentait l'ail et le mauvais alcohol / Esa voz que olía a ajo y a alcohol del malo
C'est la voix des nations et c'est la voix du sang / Es la voz de las naciones y es la voz de la sangre
Au suivant au suivant / Al siguiente al siguiente
Et depuis chaque femme à l'heure de succomber / Y desde entonces cada mujer a la hora de sucumbir
Entre mes bras trop maigres semble me murmurer / Entre mis demasiados flacos brazos parece murmurarme
Au suivant au suivant / Al siguiente al siguiente

Tous les suivants du monde devraient se donner la main / Todos los siguientes del mundo deberían darse la mano
Voilà ce que la nuit je crie dans mon délire / He hay lo que de noche grito en mi delirio
Au suivant au suivant / Al siguiente al siguiente
Et quand je ne délire pas j'en arrive à me dire / Y cuando no deliro llego ha decirme
Qu'il est plus humiliant d'être suivi que suivant / Que es mas humillante de ser seguido que seguidor
Au suivant au suivant / Al siguiente al siguiente
Un jour je me ferai cul-de-jatte ou bonne sœur ou pendu / Un día me haré el baldado o monja o ahorcado
Enfin un de ces machins où je ne serai jamais plus / En fin una de esas cosas en que no seré nunca mas
Le suivant le suivant / El siguiente el siguiente


Jacques Brel / Leketje

No hay comentarios:

Publicar un comentario