Jacques Brel
leketje
Etiquetas
- Homenaje a Brel (3)
- Jacques Brel (93)
- Léo Ferré (3)
- Ne Me Quitte Pas - En todas sus versiones. (4)
- Noir Désir (1)
- Paul Louka (2)
sábado, 18 de septiembre de 2010
Qu'avons-nous Fait , Bonnes Gens / Que Hemos Hecho, Buena Gente
Qu'avons-nous fait, bonnes gens / Que hemos hecho, buena gente
Dites-moi de la bonté du monde / Decidme de la bondad del mundo
On l'aurait cachée au fond d'un bois / La habremos escondido en el fondo de un bosque
Que ça ne m'étonnerait guère / Que eso no me asombraría
On l'aurait enfouie / La habremos sepultado
Dix pieds sous terre / Diez pies bajo tierra
Que ça ne m'étonnerait pas / Que eso no me asombraría
Et c'est dommage de ne plus voir / Y es lastimoso de no ver más
A chaque soir chaque matin / A cada tarde a cada mañana
Sur les routes sur les trottoirs / Sobre las carreteras sobre las aceras
Une foule de petits saints Martín / Una multitud de pequeños san Martín
Qu'avons-nous fait, bonnes gens / Que hemos hecho, buena gente
Dites-moi de tout l'amour du monde / Decidme de todo el amor del mundo
On l'aurait vendu pour je n'sais quoi / Lo habremos vendido por que se yo
Que ça ne m'étonnerait guère / Que eso no me asombraría
On l'aurait vendu pour faire le guerre / Lo habremos vendido para hacer la guerra
Que ça ne m'étonnerait pas / Que eso no me asombraría
Et c'est dommage de ne plus voir / Y es lastimoso de no ver más
Les amoureux qui ont vingt ans / Los enamorados que tienen veinte años
Se conter mille et une histoires / Contarse mil y una historias
Pour le plus des feux de la Saint Jean / Por el bien de los fuegos de San Juan
Mais nous retrouverons bonnes gens / Pero recobraremos buena gente
Croyez-moi toutes ces joies profondes / Creedme todas esas alegrías profundas
On les retrouverait au fond de soi / Las recobraremos en el fondo de uno mismo
Que ça ne m'étonnerait guère / Que eso no me asombraría
On les retrouverait sous la poussière / Las recobraremos bajo el polvo
Que ça ne m'étonnerait pas / Que eso no me asombraría
Et c'est tant mieux on pourra voir / Y es mejor podremos ver
Enfin d'autres que les fous / Por fin además de los locos
Chanter l'amour chanter l'espoir / Cantar el amor cantar la esperanza
Et les chanter avec des mots à vous / Y cantarlos con vuestras palabras
Qu'attendez-vous bonnes gens / Que esperáis buena gente
Dites-le moi / Decidme lo
Pour retrouver ces choses / Para recobrar esas cosas
Qu'attendons-nous bonnes gens / Que esperamos buena gente
Dites-le moi / Decidme lo
Jacques Brel / leketje
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario