Jacques Brel

Jacques Brel
Ha vivido, ha soñado, ha amado...Ce qui compte dans une vie, c'est l'intensité d'une vie, ce n'est pas la durée d'une vie. / Lo que cuenta en una vida, es la intensidad de una vida, no es la duración de una vida.

leketje

leketje
De donde los canales se cuelgan de las nubes.

jueves, 10 de marzo de 2011

Les Bonbons (Version 1964) / Los Bombones






Je vous ai apporté des bonbons / Os he traído bombones
Parce que les fleurs c'est périssable / Porque las flores son perecederas
Puis les bonbons c'est tellement bon / Pues son tan buenos los bombones
Bien que les fleurs soient plus presentables / Aunque las flores sean más presentables
Surtout quand elles sont en boutons / Sobre todo cuando están en yemas
Mais je vous ai apporté des bonbons / Pero os he traído bombones

J'espère qu'on pourra se promener / Espero que podamos pasearnos
Que madame votre mère ne dira rien / Que su señora madre no diga nada
On ira voir passer les trains / Iremos ver pasar los trenes
A huit heures je vous ramènerai / A las ocho os acompañaré
Quel beau dimanche pour la saison / Que buen domingo para la estación
Je vous ai apporté des bonbons / Os he traído bombones

Si vous saviez ce que je suis fier / Si usted supiera lo orgulloso que estoy
De vous voir pendue à mon bras / De verla colgada de mi brazo
Les gens me regardent de travers / La gente me mira de reojo
Y en a même qui rient derrière moi / Los hay también que ríen detrás de mi
Le monde est plein de polissons / El mundo está lleno de pillos
Je vous ai apporté des bonbons / Os he traído bombones

Oh oui Germaine est moins bien que vous / Oh sí Germaine no está tan bien como usted
Oh oui Germaine elle est moins belle / Oh sí Germaine no es tan bella
C'est vrai que Germaine a des cheveux roux / Es verdad que Germaine es pelirroja
C'est vrai que Germaine elle est cruelle / Es verdad que Germaine es cruel
Ça vous avez mille fois raison / En eso tiene usted mil veces razón
Je vous ai apporté des bonbons / Os he traído bombones

Et nous voilà sur la Grand' Place / Y ya estamos en la Gran Plaza
Sur le kiosque on joue Mozart / Sobre el kiosco tocan Mozart
Mais dites-moi que c'est par hasard / Pero dígame que es casualidad
Qu'il y a là votre ami Léon / Que está hay vuestro amigo León
Si vous voulez que je cède ma place / Si usted quiere que ceda mi plaza
J'avais apporté des bonbons / Había traído bombones

Mais bonjour mademoiselle Germaine / Pero buenos días señorita Germaine

Je vous ai apporté des bonbons / Os he traído bombones
Parce que les fleurs c'est périssable / Porque las flores son perecederas
Puis les bonbons c'est tellement bon / Pues son tan buenos los bombones
Bien que les fleurs soient plus présentables... / Aunque las flores sean más presentables..

Jacques Brel / leketje

No hay comentarios:

Publicar un comentario