Jacques Brel

Jacques Brel
Ha vivido, ha soñado, ha amado...Ce qui compte dans une vie, c'est l'intensité d'une vie, ce n'est pas la durée d'une vie. / Lo que cuenta en una vida, es la intensidad de una vida, no es la duración de una vida.

leketje

leketje
De donde los canales se cuelgan de las nubes.

viernes, 25 de marzo de 2011

Jojo / Jojo






Jojo, / Jojo,
Voici donc quelques rires / Pues he aquí algunas risas
Quelques vins quelques blondes / Algunos vinos algunas rubias
J'ai plaisir à te dire / Tengo el placer de decirte
Que la nuit sera longue / Que la noche será larga
A devenir demain / En devenir mañana
Jojo, / Jojo,
Moi je t'entends rugir / Yo te escucho rugir
Quelques chansons marines / Algunas canciones marinas
Où des Bretons devinent / Donde los bretones adivinan
Que Saint-Cast doit dormir / Que San-Cast debe dormir
Tout au fond du brouillard / En el fondo de la niebla

Six pieds sous terre Jojo tu chantes encore / Seis pies bajo tierra Jojo aún cantas
Six pieds sous terre tu n'es pas mort / Seis pies bajo tierra no estás muerto

Jojo, / Jojo,
Ce soir comme chaque soir / Esta noche como cada noche
Nous refaisons nos guerres / Rehacemos nuestras guerras
Tu reprends Saint-Nazaire / Tú retomas San-Nazaire
Je refais l'Olympia / Yo vuelvo a hacer el Olympia
Au fond du cimetière Jojo, / En el fondo del cementerio,
Nous parlons en silence / Hablamos en silencio
D'une jeunesse vieille / De una juventud vieja
Nous savons tous les deux / Los dos sabemos
Que le monde sommeille / Que el mundo dormita
Par manque d'imprudence / Por falta de imprudencia

Six pieds sous terre Jojo tu espères encore / Seis pies bajo tierra Jojo aún esperas
Six pieds sous terre tu n'es pas mort / Seis pies bajo tierra no estas muerto

Jojo, / Jojo,
Tu me donnes en riant / Tú me das riendo
Des nouvelles d'en bas / Novedades de abajo
Je te dis mort aux cons / Yo te digo muerte a los gilipollas
Bien plus cons que toi / Mucho más gilipollas que tú
Mais qui sont mieux portants / Pero que tienen mejor salud
Jojo, / Jojo,
Tu sais le nom des fleurs / Tú sabes el nombre de las flores
Tu vois que mes mains tremblent / Tú ves que mis manos tiemblan
Et je te sais qui pleure / Y sé que lloras
Pour noyer de pudeur / Para ahogar de pudor
Mes pauvres lieux communs / Mis pobres lugares comunes

Six pieds sous terre Jojo tu frères encore / Seis pies bajo tierra Jojo aún hermanas
Six pieds sous terre tu n'es pas mort / Seis pies bajo tierra no estás muerto

Jojo. / Jojo.
Je te quitte au matin / Te dejo al alba
Pour de vagues besognes / Por vagas tareas
Parmi quelques ivrognes / Entre algunos borrachos
Des amputés du cœur / Amputados del corazón
Qui ont trop ouvert les Mains / Que han abierto demasiado las manos
Jojo, / Jojo,
Je ne rentre plus nulle part / Ya no vuelvo a ningún sitio
Je m'habille de nos rêves / Me visto de mis sueños
Orphelin jusqu'aux lèvres / Huérfano hasta los labios
Mais heureux de savoir / Pero feliz de saber
Que je te viens deja / Que ya te alcanzo

Six pieds sous terre Jojo tu n'es pas mort / Seis pies bajo tierra Jojo no estás muerto
Six pieds sous terre Jojo je t'aime encore / Seis pies bajo tierra Jojo aún te quiero
http://www.youtube.com/watch?v=F7tnJ8a-0TE


Jacques Brel / leketje

No hay comentarios:

Publicar un comentario